Qu'est-ce qu'une traduction assermentée ?
La traduction assermentée, aussi appelée traduction certifiée ou traduction officielle, est une traduction réalisée par un professionnel habilité par la justice française. Le traducteur assermenté appose son cachet officiel et sa signature, certifiant la fidélité de la traduction à l'original.
Quand avez-vous besoin d'une traduction assermentée ?
Documents d'état civil
Actes de naissance, mariage, décès
Livret de famille
Certificats de célibat ou de coutumeDocuments juridiques
Jugements de divorce
Procurations
ContratsDocuments académiques
Diplômes et relevés de notes
Attestations de scolaritéDocuments administratifs
Permis de conduire
Casier judiciaire
Documents d'identitéComment choisir un traducteur assermenté ?
1. Vérifiez son inscription sur la liste officielle des experts judiciaires
2. Spécialisation linguistique : choisissez un traducteur natif ou bilingue dans la paire de langues concernée
3. Expérience : privilégiez un professionnel ayant plusieurs années de pratique
4. Délais : assurez-vous que le traducteur peut respecter vos échéances
5. Proximité : un traducteur local facilite les échanges, bien que le travail puisse se faire à distanceLe processus de traduction
1. Envoi du document original (scan ou courrier)
2. Devis gratuit sous 24 heures
3. Traduction par le professionnel assermenté
4. Relecture et vérification
5. Apposition du cachet et de la signature
6. Envoi de la traduction certifiée