Traductions Tradum — Logo papillon
Retour au blog

Faire reconnaître ses diplômes polonais en France : traduction et équivalence

5 septembre 20246 min

Pourquoi faire traduire vos diplômes ?

Que vous souhaitiez poursuivre vos études en France, exercer votre profession ou simplement valoriser votre parcours académique, la traduction assermentée de vos diplômes polonais est la première étape indispensable.

Les documents concernés

  • Świadectwo maturalne (baccalauréat polonais)
  • Dyplom licencjata (licence)
  • Dyplom magistra (master)
  • Dyplom doktora (doctorat)
  • Relevés de notes (suplement do dyplomu)
  • La procédure d'équivalence

    1. Traduction assermentée

    Faites traduire vos diplômes par un traducteur assermenté polonais-français. La traduction doit être certifiée conforme à l'original.

    2. Demande auprès d'ENIC-NARIC France

    Le centre ENIC-NARIC France délivre des attestations de comparabilité qui établissent l'équivalence de votre diplôme dans le système français.

    3. Documents requis

  • Copie du diplôme original
  • Traduction assermentée
  • Supplément au diplôme traduit
  • Pièce d'identité
  • Délais

  • Traduction : 24 à 72 heures
  • Attestation ENIC-NARIC : environ 4 mois
  • Professions réglementées

    Pour certaines professions (médecin, avocat, architecte, etc.), des procédures spécifiques s'appliquent en plus de la traduction. Renseignez-vous auprès de l'ordre professionnel concerné.

    Besoin d'une traduction assermentée polonais-français ?

    Demander un devis gratuit